Översättarnas språktips
På denna sida hittar du språktips på svenska. Ändra sidans språk för att se språktips på finska och engelska.
Om du har respons, frågor eller förslag som gäller språktipsen får du gärna kontakta oss översättare på adressen [email protected].
Bakgrund
Enligt Finlands grundlag är landets nationalspråk finska och svenska. Bakgrunden till detta är att Finland från ca 1100-talet (det exakta årtalet är omdiskuterat) fram till 1809 låg under svenskt styre och att svenskan länge efter det förblev det administrativa språket i Finland. I dag har 5,2 % av befolkningen i Finland svenska som modersmål. Vid Aalto-universitetet har i skrivande stund över 1 000 studerande svenska som modersmål. Svenska dagen instiftades 1908 och firas idag för att uppmärksamma den finlandssvenska befolkningen.
Svenskan som talas i Finland är inte en brytning utan snarare en språkvariant med regionala dialekter. Standardformen är i skrift mer eller mindre identisk med den skriftliga svenskan i Sverige, med bara ytterst få undantag i form av etablerade finlandismer. Den talade svenskan i Finland kan ha mer särdrag som ofta kan ha formen av arkaiska drag som bibehållits från den fornsvenska som kom till Finland på 1100-talet (ett exempel på detta är att den inledande konsonanten i ord som djur och djungel uttalas, vilket den i regel inte gör i Sverige). Även prosodin skiljer sig från svenskan i Sverige. Beroende på region kan talad finlandssvenska i olika grad också influeras av finskan, vilket tar sig uttryck i låneord, finlandismer eller blandspråk.
Begrepp
I samband med svenskan i Finland förekommer en hel del olika begrepp som inte alltid är helt entydiga. Det behöver också påpekas att begrepp som har att göra med identitet förstås är känsliga och att det sällan råder konsensus ens bland de berörda personerna om exakt vad olika begrepp innefattar. Listan nedan är alltså en förenklad version av verkligheten som i så stor utsträckning som möjligt följer allmänt etablerade definitioner. Dessa definitioner tar dock inte i beaktande exempelvis medborgarskap vilket gör att de förblir onyanserade. Listan är baserad på en motsvarande lista publicerad på webbsidan Mediespråk.
- Finländare: alla personer från Finland är finländare oberoende av modersmål
- Finne: finskspråkig finländare
- Finlandssvensk: svenskspråkig finländare
- Sverigefinländare: person med finländskt ursprung som är bosatt i Sverige
- Finsk och finländsk: dessa begrepp är inte entydiga och användningen flyter ofta ihop i praktiken. Om man till exempel talar om finländsk litteratur åsyftas all litteratur från Finland, medan finsk litteratur bara inkluderar litteratur skriven på finska. Begreppet svensk litteratur å sin sida innefattar också finlandssvensk litteratur. I sammanhang där språket är relevant används alltså finsk för att betona att det handlar om just det finska språket. I ickespråkliga sammanhang kan bägge termer ofta användas, även om det finns vissa etablerade fraser som finska staten och finska flaggan.
Källor och lästips
https://www.mediesprak.fi/finlandare-finne?search=finl%C3%A4ndare
https://www.mediesprak.fi/finsk-eller-finlandsk?search=finl%C3%A4ndsk
https://frageladan.isof.se/visasvar.py?svar=79728
https://www.isof.se/lar-dig-mer/kunskapsbanker/i-rorelse/svenskan-i-varlden/svenskan-i-finland
När semestern närmar sig börjar det bli dags att formulera ett autosvar i e-posten. Det finns många möjliga alternativ, men listan nedan hjälper dig att formulera ett bra autosvar.
- Börja med att tacka för meddelandet.
- Ange när du är borta, och var särskilt tydlig med när du är tillbaka igen.
- Ange om du läser din mejl under frånvaron.
- Ange vart man kan vända sig under din frånvaro (kollega eller serviceadress).
- Inkludera också ett autosvar på finska och engelska vid behov.
Exempel 1:
Tack för ditt meddelande! Jag är på semester och är tillbaka den 1 augusti 2023. Jag läser inte min mejl under semestern, och ditt meddelande vidarebefordras inte. Vid brådskande ärenden, kontakta [kollegas e-postadress, serviceadress eller annan e-postadress].
Exempel 2:
Tack för ditt meddelande! Jag är borta 1.7–30.7.2023 och återkommer efter det. Ditt meddelande vidarebefordras inte. Vid brådskande ärenden, kontakta [kollegas e-postadress, serviceadress eller annan e-postadress].
Vid Aalto är praxis för användningen av stora respektive små bokstäver i början av ord mer eller mindre den samma på svenska och finska.
Stor bokstav
Stor bokstav används för namn på kurser (t.ex. Introduktion till grafisk design) och i högskolornas namn (Aalto-universitetets högskola för elektroteknik ELLER Högskolan för elektroteknik). Också Studentguiden skrivs med stor begynnelsebokstav.
Liten bokstav
Institutioner, tjänsteenheter, program och huvudämnen ska ha liten begynnelsebokstav. Även titlar, lärda grader och examina skrivs med liten bokstav.
Exempel:
- Kursen erbjuds av institutionen för matematik och systemanalys.
- Kontakta lärandetjänsterna om du har frågor.
- Inom kandidatprogrammet i teknikvetenskap erbjuds sex huvudämnen: informationsnätverk, matematik och systemvetenskap, teknisk fysik, datateknik, produktionsekonomi samt teknisk psykologi.
- Yle intervjuade teknologie doktor Matti Meikäläinen.
- När du har avlagt teknologie kandidatexamen kan du fortsätta till magisterprogrammet i arkitektur, landskapsarkitektur och inredningsarkitektur.
Skillnader mellan svenskan och finskan
En avgörande skillnad i bruket av stor begynnelsebokstav gentemot finskan är i namnet på ministerier, där svenskan ska ha stor bokstav (t.ex. Undervisnings- och kulturministeriet). I denna lista kan du se hur vanliga myndigheter och organisationer skrivs på svenska.
Läs mer om begynnelsebokstäver och se exempel i översättarnas skrivguide.
I en flerspråkig organisation där en stor del av kommunikationen sker via mejl är det bra att kunna de vanligaste hälsningsfraserna på de olika språken inom organisationen. Hur ska man inleda och avsluta ett mejl på svenska?
Inledande hälsningsfraser
På svenska kan du i de allra flesta fall inleda med ett ”Hej”. Om ditt mejl är riktat till en enskild person är det också bra att inkludera mottagarens namn i hälsningsfrasen för att markera att mejlet är personligt, till exempel ”Hej Ove”. Titlar används sällan i hälsningsfraser i mejl på svenska, förutom i mycket officiella sammanhang. På svenska avslutas hälsningsfrasen oftast med ett utropstecken, men det blir också allt vanligare att använda kommatecken. Observera att ett utropstecken i hälsningsfrasen följs av stor bokstav på följande rad, medan ett kommatecken följs av liten bokstav:
Hej Ove!
Tack för ditt meddelande.
Hej Ove,
tack för ditt meddelande.
I mer formella sammanhang eller till exempel i massutskick kan det fungera bra att inleda med ”Bästa” (till exempel ”Bästa studerande”).
Avskedsfraser
När du avslutar ditt mejl kan du skriva ”Med vänliga hälsningar” (eller ”Med vänlig hälsning”) och ditt för- och efternamn på följande rad. Observera att hälsningsfrasen inte följs av ett skiljetecken i detta fall:
Med vänliga hälsningar
Pia Hirvonen
I jobbsammanhang kan du med fördel inkludera en signatur som innehåller den viktigaste informationen om dig, i synnerhet när du skriver till en mottagare som inte känner dig väl.
Om det uppstår en längre mejlväxling, eller om du skriver till en mottagare som du känner, kan du korta ner avskedsfrasen (t.ex. ”H. Pia”). Var försiktig med att låta allt för korthuggen, till exempel genom att bara skriva under med dina initialer eller lämna bort hälsningsfraserna. Det är alltid bättre att börja med det artigare alternativet än att riskera att uppfattas som otrevlig.
Läs mer:
Ordningstal är räkneord som anger ordningsföljd. Här nedan följer några grundläggande regler för att skriva ordningstal på svenska och en kort redogörelse för de centrala skillnaderna gentemot finskan.
Siffror eller bokstäver
Samma regel gäller för ordningstal som för vanliga tal, skriv alltså ut låga tal och använd siffror för höga tal. Gränsen brukar ofta dras vid tolv, så man kan tala om den tolfte anmälda studerande till kursen men den 13:e vid bordet. Blanda dock inte dessa former i samma uppräkning, eftersom det gör det svårare för läsaren att jämföra talen. I fall där många ordningstal följer på varandra är siffor tydligare.
Skrivregler för ordningstal i sifferform
Ordningstal skrivs oftast med siffran åtföljd av ett kolon och ordningstalets slutvokal (22:a kolumnen, 15:e plats). Om det är uppenbart att det är ett ordningstal kan kolonet och slutvokalen utelämnas (till exempel i datum som den 7 mars).
Skillnader gentemot finskan
Den största skillnaden gentemot finskan är att ordningstal inte följs av punkt, vilket också innebär att svenska datum inte har en punkt efter siffran som i finskan (15.–16. kesäkuuta på finska men 15–16 juni på svenska).
Ordningstal tas också upp i Aalto-universitetets skrivguide.
Hur ska vi skriva när vi riktar oss till studerande? Vilken tilltalsform är bäst – du, ni eller tredje person? Är det okej att använda passiv?
I information och anvisningar som riktar sig till studerande som målgrupp rekommenderar vi att du i mån av möjlighet använder direkt tilltal i form av du. Du-tilltal är effektivt när du vill placera läsaren i centrum och uppmuntra till handling, till exempel så här:
”Lämna in ansökan senast 1.4. Om du inte har lämnat in ansökan inom utsatt tid…”
”Om du behöver hjälp med att planera dina studier kan du vända dig till…”
Du-tilltal fungerar också när du riktar dig till en enskild person (”Du har blivit antagen till Aalto-universitetet”). Vi rekommenderar inte användning av ni som tilltal till en enskild person (”Ni har blivit antagen till Aalto-universitetet”), eftersom detta kan upplevas som ålderdomligt och distanserande.
Försök undvika att omtala läsaren i tredje person (”Den studerande ska lämna in ansökan senast 1.4”) och att använda passiv (”Ansökan lämnas in senast 1.4”). Dessa skrivsätt skapar en distans till läsaren och kan i värsta fall göra texten mindre tydlig. Det är också bra att komma ihåg att denna typ av konstruktioner är vanligare i finskan än i svenskan. Inom svenskan är duandet mer utbrett. Ibland kan det dock finnas särskilda skäl att använda tredje person eller passiv, till exempel när man inte kan eller vill tilltala läsaren direkt.
Oavsett vilken tilltalsform du väljer är det viktigt att vara konsekvent. Växla inte mellan olika tilltalsformer i en och samma text.
Läs också översättarnas språktips på finska och engelska:
Svenska skrivregler innehåller rekommendationer för den som vill skriva korrekt svenska. Innehåller anvisningar om allt från skiljetecken till ordningstal. Svenska skrivregler finns tillgänglig som tryckt bok och e-bok.
En webbplats med tre svenska ordböcker samlade på ett och samma ställe. SAOL är utmärkt för att kontrollera till exempel stavning och böjningsformer, medan SO ger mer ingående beskrivningar av ordens betydelse. SAOB å sin sida är en historisk ordbok, för den som är intresserad av ords ursprung.
Webbplatsen för Institutet för de inhemska språken innehåller en rad olika hjälpmedel för att skriva på svenska, bland annat Reuters rutor, där språkvetaren Mikael Reuter diskuterar olika fenomen som rör det svenska språket och svarar på läsarfrågor. Rutorna kan handla om allt möjligt som rör språket, men fokus ligger ofta på finlandssvenska särdrag.
Webbplatsen för Institutet för språk och folkminnen (Isof) innehåller råd och rekommendationer som gäller svenska språket. Här hittar du bland annat en frågelåda där du kan söka efter svar på frågor som gäller till exempel skrivregler och grammatik.
Myndigheternas skrivregler innehåller rekommendationer om vanliga språkfrågor, såsom stor och liten bokstav, förkortningar och skiljetecken. Boken innehåller också kapitel om att skriva klarspråk och att skriva för webben.
Mediespråk är en finlandssvensk webbplats som publicerar korta tips som rör den skrivna svenskan. Råden är ofta aktuella och avspeglar vad som pågår i samhället. På senaste tiden har därför många tips handlat om språkfrågor relaterade till coronapandemin.
Nyhetsbyrån TT har på denna sida samlat skrivregler och språkanvisningar för sina medarbetare. En stor del av dem är dock till nytta för alla som skriver på svenska, och i synnerhet sidan Ord och begrepp är behändig för att välja rätt ord och uttryck och undvika typiska fel.
Slaf – Svenskt lagspråk i Finland
Handboken Svenskt lagspråk i Finland (Slaf) behandlar språkriktighetsfrågor och skrivregler i anknytning till lagspråk, men den kan också användas för mer generella språkfrågor, i synnerhet fallgropar som finlandssvenska skribenter lätt faller i. Den innehåller även en utmärkt finsk-svensk ordlista.
En ordbok över finlandismer som även erbjuder alternativa termer. Bra att använda för att kolla upp om någonting är en finlandism.
En punktuppställning är ett utmärkt alternativ när du vill göra en lång uppräkning överskådligare eller lyfta fram den viktigaste informationen i din text. Att skriva en punktuppställning på rätt sätt kan vara en utmaning, och tipsen nedan är till för att göra regler som kan kännas komplicerade lite lättare att greppa. Det lönar sig att satsa på korrekta punktuppställningar, eftersom de kan göra texter betydligt mer läsarvänliga.
Olika typer av punktuppställningar och deras regler
Det finns flera sätt att skriva en punktuppställning: dina punkter kan bestå av hela meningar, flera meningar, halva meningar eller enstaka ord. Hurdana regler du ska följa för punktuppställningen beror mycket på hur punkterna ser ut.
1. I vissa punktuppställningar är punkterna inte självständiga meningar, utan en direkt fortsättning på den inledande satsen. Om dina punkter är sådana ska du
- inte sätta ut ett kolon efter den inledande satsen
- börja varje punkt med liten bokstav
- inte sätta ut kommatecken mellan punkterna eller ett ”och” före den sista punkten
- sätta punkt först i slutet av uppställningen.
2. En annan typ av punktuppställning är en där punkterna är självständiga meningar (eller till och med flera meningar) som inte är en direkt fortsättning på den inledande satsen. Om dina punkter är sådana, gör så här:
- Se till att den inledande satsen är en fullständig mening, kapa den alltså inte på mitten som i exempel 1.
- Sätt ut ett kolon efter den inledande satsen.
- Börja varje mening med stor bokstav.
- Sätt punkt efter varje mening, inte bara i slutet av uppställningen.
3. En tredje variant av en punktuppställning är en där varje punkt består bara av ett ord, som inte är en direkt fortsättning på den inledande satsen men inte heller en hel mening. I sådana fall ska du sätta ut ett kolon efter den inledande satsen, men i övrigt följa reglerna i exempel 1.
Regler som gäller för alla punktuppställningar
Alla punktuppställningar ska vara symmetriska, vilket betyder att alla punkter ska vara i samma form. En asymmetrisk punktuppställning blir genast svår för läsaren att greppa. Titta på exemplet nedan:
Studerande ska komma ihåg att
- anmäla sig närvarande
- Du ska betala studentkårsavgiften.
- Studentkårsavgiften betalas via nätbanken.
- kursanmälning.
Den här uppställningen är förvirrande på flera sätt:
1. Bara den första punkten är en direkt fortsättning på den inledande satsen, sedan följer två hela meningar och ett enskilt ord. Alla punkter borde här vara en direkt fortsättning på den inledande satsen.
2. Punkt två övergår från tredje person till direkt tilltal (”du ska”), punkt tre är i passivform och punkt fyra är ett substantiverat verb. Uppställningen blir lättare att läsa om tilltalsformen är densamma i alla punkter.
3. Punkt tre är egentligen en fortsättning på punkt två, och kunde antingen kombineras med den eller skrivas ut som en underpunkt. Att skriva ut dem som jämställda punkter gör det svårare för läsaren att se att de hör ihop.
Exemplet blir mycket lättare att läsa om man skriver om det på ett symmetriskt sätt:
Studerande ska komma ihåg att
- anmäla sig närvarande
- betala studentkårsavgiften via nätbanken
- anmäla sig till kurserna.
Punkterna i en punktuppställning kan markeras med bland annat listpunkter, franska streck, asterisker, bokstäver eller siffror. Om din punktuppställning är en anvisning där punkterna ska följas i en viss ordning, eller om du vill kunna hänvisa till punkterna senare, lönar det sig att markera punkterna med bokstäver eller siffror.
Läs mer om punktuppställningar här:
Klarspråk i kommunerna: https://www.kommunforbundet.fi/publikationer/2012/20120001033-klarsprak-i-kommunen-en-skrivhandledning
Myndigheternas skrivregler: https://www.isof.se/om-oss/publikationer/institutets-publikationer/sprakvard/2016-09-14-myndigheternas-skrivregler.html
Svenska skrivregler (2017, 4 upplagan)
Den sjukdom som orsakas av det nya coronaviruset har fått namnet COVID-19 av Världshälsoorganisationen WHO. Namnet kommer från engelskans corona, virus och disease.
THL använder också benämningen “det nya coronaviruset”, eftersom det finns flera coronavirus.
Observera att coronavirus skrivs med c på svenska.
Svenskans motsvarighet till finskans opiskelija vållar ibland problem hos både finsk- och svenskspråkiga. Ska det heta student eller studerande? Och hur böjer man studerande?
Både student och studerande syftar på en ”person som studerar” och är alltså synonymer. Problemet ligger i att ordet student också syftar på en person som har avlagt studentexamen (fi. ylioppilas). För att undvika missförstånd är det därför bättre att använda ordet studerande som motsvarighet till finskans opiskelija. Ordet student går däremot bra att använda i sammansatta ord, till exempel studentnummer.
Observera att ordet studerande har samma form i singular och plural. Det heter alltså en studerande – flera studerande (INTE flera studeranden).
Exempel – singular:
Hon är studerande vid Aalto-universitetet.
(fi. Hän on Aalto-yliopiston opiskelija.)
Exempel – plural:
Aalto-universitetet har ungefär 17 500 studerande.
(fi. Aalto-yliopistossa on noin 17 500 opiskelijaa.)
Fler böjningsformer för studerande hittar du i Svenska akademiens ordlista.
Översättnings- och språkgranskningstjänster
Information om översättnings- och språkgranskningstjänster som erbjuds av Aalto-universitetets lärandetjänster.
Programledningstjänster
Bekanta dig med teamets uppgifter och ansvarsområden.
Learning Services
- Publicerat:
- Uppdaterad: