Väitös puhe- ja kieliteknologian alalta, DI Stig-Arne Grönroos
Milloin
Missä
Tapahtuman kieli
Väitöskirjan nimi on: "Machine translation into morphologically rich low-resource languages"
Konekäännös on keskeisen tärkeä tehtävä nopeasti digitalisoituvassa monikielisessä maailmassa. Se hyödyttää sekä ihmisten välistä viestintää että pääsyä vieraskieliseen tietoon. Koska suurin osa verkossa olevasta tiedosta on englanniksi, suurin potentiaali hyötyä käännöksestä on muilla kuin englanninkielisillä. Pieniltä kieliltä kuitenkin puuttuvat ne suuret datamäärät joita nykyiset menetelmät vaativat. Vaadittavan datan määrää pienentävät tekniikat tekevät konekäännöksestä käyttökelpoista myös näille kielille, joille on saatavilla niukasti resursseja. Tässä väitöskirjassa tutkitaan miten muiden kielten rinnakkaisia aineistoja ja yksikielisiä aineistoja voi käyttää lisädatana konekäännösmallia opetettaessa.
Morfologisesti rikkaiden kielten, kuten suomen ja viron, käännöksessä erityishaasteena on sanojen taivutusmuotojen ja yhdyssanojen erittäin suuri määrä. Tämä johtaa harvinaisiin sananmuotoihin, joita on hankala mallintaa. Pilkkomalla sanat pienempiin rakenneosiin saadaan yleisempiä, helpommin mallinnettavia yksiköitä. Tässä väitöskirjassa esittelellään uusia menetelmiä sanojen pilkontaan.
Vastaväittäjä: professori Rico Sennrich, Zürichin yliopisto, Sveitsi
Kustos: professori Mikko Kurimo, Aalto-yliopiston sähkötekniikan korkeakoulu, signaalinkäsittelyn ja akustiikan laitos
Tohtorikoulutettavan yhteystiedot: Stig-Arne Grönroos, Signaalinkäsittelyn ja akustiikan laitos, [email protected], +358 40 7398282
Väitöstilaisuus järjestetään etäyhteydellä Zoomissa, jonne voi liittyä vapaasti: https://aalto.zoom.us/j/63509387845
Zoom pikaopas: https://www.aalto.fi/fi/palvelut/zoom-pikaopas
Väitöskirja on julkisesti esillä 10 päivää ennen väitöstilaisuutta osoitteessa: https://aaltodoc.aalto.fi/doc_public/eonly/riiputus/?lang=fi
- Julkaistu:
- Päivitetty: