Lukuvuosien 2024-2026 opetus- ja suorituskielet on vahvistettu opetussuunnitelmassa ja voit tarkistaa ne tarvittaessa Sisusta opintojakson kuvauksesta ja toteutusten tiedoista. Jos haluaisit ottaa vastaan suorituksia myös muilla kielillä, ole yhteydessä yksikkösi oppimispalveluihin.
Lukuvuodesta 2026-2027 alkavalle opetussuunnitelmakaudelle kielten käyttäminen suunnitellaan ohjelma- tai pääainetasoisesti ja se tehdään ohjelmajohtajan tai pääainevastaavan johdolla osana opetussuunnitelmatyötä. Siihen, mitä kieliä kullakin opintojaksolla tai toteutuksella pitää olla, vaikuttaa opintojakson asema ohjelmassa ja/tai pääaineessa. Katso tarkemmin kohdasta Opetus- ja suorituskielet opintojakson aseman mukaan.
Opintojaksoille vahvistetaan jatkossa opetussuunnitelmassa mahdolliset suorituskielet, eli kielet, joilla opiskelija voi antaa suorituksia opintojaksosta järjestettävillä toteutuksilla. Kullekin toteutukselle vahvistetaan ensisijainen opetuskieli ja mahdolliset täydentävät opetuskielet sekä kunkin toteutuksen suorituskielet. Eri toteutuksilla voi olla erilaisia kieliyhdistelmiä, jos se on opiskelijoiden opintojen sujuvuuden ja resurssien käytön kannalta tarkoituksenmukaista.
Jos toteutuksella toimitaan monikielisesti, toteutuksen opetuskieli ja täydentävät opetuskielet päätetään sen mukaisesti, mikä on toteutuksen opetus- ja arviointimenetelmien kannalta tarkoituksenmukaisinta. Opetuskieli on toteutuksen ensisijainen kieli ja lisäksi täydentävällä opetuskielellä tarjotaan opintojakson osaamistavoitteiden täyttymisen kannalta keskeinen opetus ja varmistetaan mahdollisuus oppia käsitteistö.
Opetuskieli ja mahdollinen täydentävä opetuskieli ovat aina myös suorituskieliä. Lisäksi suorituskielenä voi mahdollistaa muita Aallon opetuskieliä opettajan niin päättäessä.
- Tekniikan ja taiteen aloilla on huomioitava, että jos suorituskielenä on suomi tai ruotsi, myös toinen kotimainen kieli on silloin suorituskielenä (ellei opintojaksosta järjestetä rinnakkaista toteutusta toisella kotimaisella kielellä).
- Kauppatieteen alalla ruotsi ei voi olla suorituskieli.
Opintojakson aseman ohjelmassa voi tarkistaa Opiskelijan oppaassa julkaistuista tutkintovaatimuksista. Opintojakson kuvauksella Sisussa on usein myös määritelty kohderyhmät, joille opintojakso on suunnattu. Hakukohteen kielet löytyvät hakukohdekuvauksilta Aallon hakijoille tarkoitetuilta sivulta ja Opintopolusta.
Ohjelmajohtaja ja pääainevastaava ovat vastuullisia opetuksen suunnittelusta, joten heiltä voit pyytää tukea, mikäli et ole varma opintojaksosi asemasta.
Opetuskieli on kieli, jolla opetus annetaan. Käytännössä siis esimerkiksi luennoitsijan käyttämä kieli tai harjoitusryhmissä käytettävä kieli. Opetus on annettava vahvistetulla opetuskielellä.
Opetussuunnitelmakaudella 2024–2026 opintojaksolle on määritelty yksi opetuskieli. Tämä kieli on kaikilla toteutuksilla opetuksessa pääasiallisesti käytettävä kieli. Esimerkiksi harjoitusryhmiä voi järjestää myös muilla kielillä.
Lukuvuodesta 2026–2027 alkaen yhdestä opintojaksosta voi olla toteutuksia eri opetuskielillä. Toteutuksen opetuskieleksi valitaan jokin opintojaksolle määritellyistä mahdollisista suorituskielistä. Lisäksi toteutuksella voi olla täydentäviä opetuskieliä. Jos toteutuksella toimitaan monikielisesti, opetus annetaan opetuskielellä ja pääasiallisesti myös täydentävillä opetuskielillä esimerkiksi tarjoamalla reaaliaikainen, laadukas käännös tai järjestämällä harjoitusryhmiä täydentävillä opetuskielillä. Täydentävällä opetuskielellä pitää tarjota opintojakson osaamistavoitteiden täyttymisen kannalta keskeinen opetus ja varmistaa mahdollisuus oppia käsitteistö.
Opiskelijat voivat antaa opintosuorituksensa vahvistetulla suorituskielellä. Opettaja ei voi ottaa vastaan suorituksia muilla kielillä. Opintosuorituksia ovat esimerkiksi kirjalliset palautukset, tenttivastaukset ja suulliset esitykset. Toteutuksella pitää pystyä ottamaan vastaan ja arvioimaan kaikki arviointiin vaikuttavat opintosuoritukset kaikilla vahvistetuilla suorituskielillä.
Toteutuksen käytännön ohjeet esimerkiksi MyCoursesissa tuotetaan lähtökohtaisesti opetuskielellä ja täydentävillä opetuskielillä.
Jos tieto suorituskielistä on oleellinen kurssin järjestelyiden kannalta, opettajan pitää kerätä opiskelijoilta tieto suorituskielistä kurssin alussa:
- Pääsääntöisesti opiskelijalla on oikeus saada tenttikysymykset ja tehtävänannot valitsemallaan suorituskielellä. Opettaja voi myös tarjota käännökset tenttikysymyksistä ja tehtävänannoista kaikille opiskelijoille.
- Jos toteutuksella tehdään esimerkiksi ryhmätöitä, kannattaa etukäteen suunnitella millä tavoin eri suorituskielet huomioidaan.
Opiskelijan suorituskieli kirjataan osaksi opiskelijan suorituksen tietoja. Jos opiskelija voi antaa suorituksia eri kielillä, kirjataan suorituskieleksi se kieli, jolla pääosa suorituksista on annettu. Jos suorituksia on annettu yhtä paljon eri kielillä, opettaja päättää mikä kirjataan opiskelijan suorituskieleksi.
Suomen/ruotsinkielisillä toteutuksilla oppimateriaali, kuten oppikirjat, artikkelit ja muut lukemistot, luentodiat ja tehtävien materiaalit voivat olla suomen/ruotsinkielisiä tai englanninkielisiä.
Englanninkielisillä toteutuksilla oppimateriaalin täytyy olla englanninkielistä. Englanninkielisen materiaalin lisäksi voi olla tarjolla rinnakkaisia tai täydentäviä materiaaleja kotimaisilla kielillä.
Opetuksessa voi käyttää perustellusta syystä lisäksi muun kielistä materiaalia, mikäli koko ryhmä hallitsee kyseisen kielen.
Materiaalia voi tuottaa myös monikielisesti.
Monikielisyyttä opetuksessa voi toteuttaa esimerkiksi:
- Englanniksi opetettaville suomen/ruotsinkielisten kandidaattiohjelmien sekä mahdollisuuksien mukaan myös maisteriohjelmien opintojaksoille pyritään lisäämään suorituskieliksi kotimaiset kielet. Suorituskieliä on mahdollista lisätä myös kesken opetussuunnitelmakauden opetussuunnitelmaohjeiden mukaisesti.
- Suorituskielimahdollisuuksista viestitään selkeästi ja aktiivisesti opiskelijoille esimerkiksi MyCourses-työtiloissa.
- Vaihtoehtoista oppimateriaalia ja käännöksiä sekä sanastoja käsitteistä tarjotaan opiskelijoille.
- Opiskelijoille voidaan mahdollistaa ryhmätyöskentely ja ryhmätöiden ohjaus sekä työn kirjallisen ja/tai suullisen osuuden tekeminen kotimaisilla kielillä. Samalla on tärkeää tukea inklusiivisuutta ja kansainvälistymistä, joten kategorista kieliryhmiin jakamista ei kannata tehdä.
Katso tarkemmin sivulta Työkaluja ja vinkkejä monikielisen opetuksen toteuttamiseen.
- Varsinaisen opetuskielen lisäksi voit määritellä toteutukselle täydentäviä opetuskieliä ja tarjota reaaliaikaisen ja laadukkaan, esimerkiksi tekoälyllä tuotetun käännöksen opetuksesta.
- Viesti aktiivisesti opiskelijoille kurssilla käytettävistä kielistä. Tuota toteutuksen käytännön ohjeet pääsääntöisesti kaikilla toteutuksen opetuskielillä.
- Järjestä eri kielisiä harjoitusryhmiä, jos se on mahdollista.
- Tarjoa rinnakkaista tai täydentävää oppimateriaalia, ja käännöksiä sekä sanastoja käsitteistä kotimaisilla kielillä.
Katso lisää sivulta Työkaluja ja vinkkejä monikielisen opetuksen toteuttamiseen.
Oman korkeakoulusi opetuksen johto (esim. koulutusohjelman ohjelmajohtaja ja opetuksen varadekaani) sekä Oppimispalvelut (LES) auttavat sinua tarpeen mukaan.
Katso lisää sivulta Työkaluja ja vinkkejä monikielisen opetuksen toteuttamiseen.